18 May 2014

An ninh thành phố sách nhiễu thành viên của Hội CTNLT

Bs Nguyễn Đan Quế, Ths Phạm Bá Hãi, Ts Phạm Chí Dũng.

Bs Nguyễn Đan Quế, Ths Phạm Bá Hãi, Ts Phạm Chí Dũng.

CTNLT | 17/5/2014
Sáng ngày 17/5, lúc 8 giờ, anh Phạm Chí Dũng (phát ngôn nhân của Hội CTNLT) đã bị triệu tập đến Cơ quan An ninh Điều tra, Công an Thành phố Hồ Chí Minh, số 4 Phan Đăng Lưu để “trả lời về một số bài viết liên quan phục vụ công tác điều tra”. Từ cơ quan an ninh điều tra, anh nhắn tin cho Thụy My RFI biết anh bị mời liên quan đến bài viết Kêu gọi xuống đường chống Trung Quốc xâm lược Biển Đông.
Lúc hơn 3 giờ chiều, anh Phạm Chí Dũng đã trở về nhà và cho biết cơ quan an ninh làm việc xoay quanh các bài viết thời gian qua của anh và họ đề nghị Phạm Chí Dũng không tham gia biểu tình chống Trung Quốc vào ngày mai 18/5/2014. Đồng thời khi Phạm Chí Dũng lên số 4 Phan Đăng Lưu theo giấy triệu tập thì gia đình anh cũng phải đón khách không mời là đoàn cán bộ CA tpHCM, mục tiêu là khuyên giải Phạm Chí Dũng ko đi biểu tình vào ngày mai và viết bài nên “nhẹ nhàng” hơn.

Nhà Bác sĩ Nguyễn Đan Quế ở Quận 5 (đồng chủ tịch Hội CTNLT) cũng bị CA an ninh phong tỏa dày đặc hai ngày nay (16 &17/5), công an cho cả xe cảnh sát đậu ngay sát nhà. Đây không phải là lần đầu công an có hành động ngăn chặn bác sĩ Quế khi có các cuộc biểu tình “nổ” ra ở TpHCM, tuần trước ngày 11/5/2014 nhà bác sĩ Quế cũng bị phong tỏa các con hẻm dẫn đến nhà ông.
Trong khi đó, chính quyền Huyện Hóc Môn, quận 12 không ngừng gây áp lực lên gia đình cựu TNLT Phạm Bá Hải (điều phối viên Hội CTNLT), sau khi người cha và anh của anh Hải bị mời làm việc, họ mời tiếp người chị và em trai lên đồn công an để “thông báo những việc liên quan đến Phạm Bá Hải”. Trong mấy ngày biểu tình vừa qua, anh Phạm Bá Hải đã bị an ninh thường phục ép xe 4 lần, không cho đi về hướng trung tâm thành phố Sài Gòn. Sau đó anh Phạm Bá Hải đã nhận được lệnh miệng của họ là “cấm hai ngày ko cho đi vào…SG” hôm nay và ngày mai (17 & 18/5).
Chính quyền VN cần tôn trọng quyền biểu tình ôn hòa phản đối hành động xâm lăng của TQ. Người dân có quyền bày tỏ ở mọi nơi, từ trong nhà ra đến nơi công cộng mà không sợ bị đàn áp bắt bớ.

No comments:

Post a Comment

Vietnam civil society organizations condemn the recent violence and torture of public security service

Defend The Defnders  | Nov 6, 2014 Translation by  Trang Thien Long Tell The World . To: – The entire Vietnam compatriots at home and...