28 August 2014

Joint statement of IJAVN and FVPoC on the Vietnam government’ violation on the right to the freedom of movement

tuyen bo lien hoi 2
FVPoc | Aug 28, 2014
Translation by Trang Thien Long
Tell the World
(DTD)
Once again the Vietnam government seriously violate the right to freedom of movement of citizens relating to the trial, considered as “public”, of Bui Thi Minh Hang and her two colleagues on Aug 26, 2014 in Dong Thap province.
Once again the international community, governments interested in democracy and human rights need to know and understand deeply about the truth of the commitment that “State of Vietnam always concerns and guarantees the human rights”, even after the state has been a member of the Human Rights Council and waiting for signs of hope from TPP and lethal weapons.

Tuyên bố liên hội Nhà báo độc lập VN – Cựu tù nhân lương tâm VN về việc nhà cầm quyền vi phạm quyền tự do đi lại của công dân

tuyen bo lien hoi 2
CTNLT | 28/8/2014
Một lần nữa trong rất nhiều lần, nhà cầm quyền Việt Nam lại vi phạm nghiêm trọng quyền tự do đi lại của công dân, liên quan đến phiên tòa được xem là “công khai” ở Đồng Tháp xét xử Bùi Thị Minh Hằng và hai đồng sự của bà vào ngày 26/8/2014.
Một lần nữa trong nhiều lần, thế giới và cộng đồng quốc tế, các chính phủ quan tâm đến dân chủ và nhân quyền cần biết và hiểu một cách sâu sắc về sự thật của tuyên xưng “Nhà nước Việt Nam luôn quan tâm và bảo đảm các quyền con người” thực chất là thế nào, ngay cả sau khi nhà nước này có được một cái ghế trong Hội đồng nhân quyền Liên hiệp quốc và đang đón chờ những dấu chỉ hy vọng từ TPP và vũ khí sát thương.

25 August 2014

Hội CTNLT và PNNQ thăm bệnh thân mẫu của CTNLT Nguyễn Văn Thùy

Ảnh từ trái sang phải gồm : Ngọc Lụa – chị gái anh Thùy – bà Hà (mẹ anh Thùy) và Phương Thảo.
Ảnh từ trái sang phải gồm : Ngọc Lụa – chị gái anh Thùy – bà Hà (mẹ anh Thùy) và Phương Thảo.
CTNLT | 23/8/2014
Đại diện Hội CTNLT là anh Phạm Bá Hải và Phụ Nữ Nhân Quyền VN chị Nguyễn Ngọc Lụa và Đinh Phương Thảo có chuyến thăm đến bà Võ Thị Hà 63 tuổi, là mẹ của tù nhân của tín đồ Phật Giáo Hòa Hảo Nguyễn Văn Thùy 34 tuổi, bà đang nằm bênh viện Ung Bứu- Sài Gòn để điều trị căn bênh ung thư hôm 18/8/2014.
Bà Võ Thị Hà đã từng rất đau khổ vì số phận bị bắt bớ và tù đày của con mình là tù nhân Nguyễn Văn Thùy  và kết án vào ngày 2 tháng 12 năm 2006, vì tội gây rối trật tự công cộng, cùng một tội danh với chị Bùi Thị Minh Hằng mà chính quyền sẽ đem ra xét xử vào ngày 26 thang 8 tới đây. Tuy nhiên khác với chị Hằng được nhiều người biết đến, khi đó rất ít người biết đến tình trạng của con bà, nên nỗi đau của bà càng thêm nặng.

24 August 2014

Open letter of Former Vietnamese Prisoners of Conscience to H.E. Mr. Jose-Manuel Barroso (on the occasion of the visit to Vietnam on Aug 25-26, 2014)

José Mauel Barroso
CTNLT | Aug 24, 2014
Translation by Trang Thien Long
Tell the World (DTD)
Dear Sir Jose Manuel Barroso, EC President.
We are pleased to send a warm greeting to your official visit to Vietnam two days in Hanoi and Saigon.
Reportedly, you will discuss with PM. Nguyen Tan Dung on Free Trade Agreement (FTA), development cooperation among other issues. You also pay courtesy calls on Party General Secretary Nguyen Phu Trong and State President Truong Tan Sang same day.
Relating to the FTA between the EU and Vietnam, on Apr 17, 2014 the European Parliament adopted Resolution 2013/2989 (RSP) which emphasizes human rights, democracy and security are core values in the bilateral relation. The resolution also mentioned the rights of fundamental freedoms must be respected in Vietnam such as the freedom of speech, freedom of the media and religious freedom.

Thư ngỏ của Hội Cựu Tù nhân Lương tâm gửi Ngài Chủ tịch Cộng đồng Âu châu Barroso (nhân chuyến thăm VN ngày 25-26/8/2014)

Ông José Mauel Barroso
CTNLT | 24/8/2014
Kính gửi Ngài José Mauel Barroso, Chủ tịch EC.
Chúng tôi xin gửi lời chào nồng nhiệt đến ngài nhân chuyến viếng thăm chính thức VN hai ngày tại Hà Nội và Sài Gòn.
Được biết, ngài sẽ thảo luận với TT. Nguyễn Tấn Dũng về Hiệp ước thương mại tự do (FTA), hợp tác phát triển trong số các vấn đề khác. Ngài cũng diện kiến TBT Nguyễn Phú Trọng và CTN Trương Tấn Sang trong cùng ngày.
Liên quan đến FTA giữa EU và VN, ngày 17/4/2014 Nghị viện Âu châu đã thông qua Nghị quyết 2013/2989(RSP) trong đó nhấn mạnh nhân quyền, dân chủ và an ninh là những giá trị cốt lõi trong quan hệ song phương. Nghị quyết cũng đã đưa ra các quyền tự do cơ bản cần phải được tôn trọng tại VN là tự do bày tỏ quan điểm, tự do báo chí và tự do tôn giáo.

20 August 2014

BẢN CHẤT CÁI GỌI LÀ HỘI THẢO CỔ VŨ TỰ DO THÔNG TIN TẠI ĐSQ ÚC?

Mỹ có bằng chứng gì về Nga
Blog lehienduc | 12/8/2014
Trong hội thảo “Truyền thông phi Nhà nước ở Việt Nam trong thời kỳ hiện nay” tại ĐSQ Úc ngày 30/7/2014 vừa qua, diễn giả của Ủy ban Nhân quyền Úc Tim Wilson , ông Đại sứ Úc và đội hình các đại diện ĐSQ Mỹ, EU, G4 đồng tổ chức hội thảo đã bối rối như gà mắc tóc khi gặp phải vấn đề hóc búa mà đại diện NGO Việt Nam đưa ra:
Làm thế nào để cân bằng quyền tự do ngôn luận với các giá trị khác như truyền thống văn hóa, tôn trọng danh dự cá nhân, thông tin cá nhân và An ninh quốc gia? Trên thực tế, luật pháp Úc, Mỹ và bất cứ quốc gia đồng minh nào khác đều có những điều luật hạn chế tự do ngôn luận, tự do thông tin nếu xâm hại ANQG. Kiwileak là một ví dụ điển hình, trang web này cũng bị chặn ở Úc và nhiều nước Châu Âu và xử phạt bất cứ ai “tuyên truyền”, phổ biến nó. 

07 August 2014

Công an ngăn chặn cuộc họp hội đoàn xã hội dân sự

Ðại diện các tổ chức xã hội dân sự họp mặt ở Sài Gòn ngày 5 tháng 8, 2014. (Hình: MLBVN)
Ðại diện các tổ chức xã hội dân sự họp mặt ở Sài Gòn ngày 5 tháng 8, 2014. (Hình: MLBVN)
Nguoi-viet | 6/8/2014
Một số thành viên của một số hội đoàn độc lập đã bị lực lượng an ninh của công an CSVN ngăn cản để họ không tham dự được cuộc họp của các tổ chức xã hội dân sự.
Theo tin của Mạng Lưới Blogger Việt Nam, có 7 người thuộc 7 tổ chức khác nhau đã bị an ninh ngăn trở không thể tham dự cuộc họp hàng tháng tổ chức tại một phòng hội của Dòng Chúa Cứu Thế tại Sài Gòn hôm Thứ Ba, 5 tháng 8, 2014.
Ðó là blogger Mẹ Nấm (Nguyễn Ngọc Như Quỳnh) thuộc Mạng Lưới Blogger Việt Nam; Hòa Thượng Thích Thiện Minh thuộc Hội Ái Hữu Tù Nhân Chính Trị và Tôn Giáo; ông Phạm Chí Dũng thuộc Hội Nhà Báo Ðộc Lập; cựu tù nhân lương tâm (TNLT) Phạm Bá Hải thuộc tổ chức Bạch Ðằng Giang Foundation; cựu TNLT Lư Văn Bảy, một người vừa mới được trả tự do; ông Nguyễn Bắc Truyển, thuộc Hội Ái Hữu Tù Nhân Chính Trị và Tôn Giáo; cô Nguyễn Nữ Phương Dung thuộc Phong Trào Con Ðường Việt Nam.
Một số vị tuy bị ngăn chặn nhưng vẫn tìm cách đến tham dự buổi họp như Bác Sĩ Nguyễn Ðan Quế, Hòa Thượng Thích Không Tánh, chị Dương Thị Tân, Hoàng Dũng, Nguyễn Hoàng Vi,…

06 August 2014

SÀI GÒN HỌP MẶT CÁC TỔ CHỨC XHDS – CÔNG BỐ TUYÊN CÁO CỦA LAO ĐỘNG VIỆT

Hôm nay 05/08/2014, tại Văn phòng Công lý – Hòa Bình, 38 Kỳ Đồng, Q3, Sài Gòn diễn ra cuộc họp lần thứ 3 của các tổ chức XHDS với gần 40 người tham dự.
10407602_672971116091241_3588651284381239477_nCuộc họp được bắt đầu lúc 08:45 và dự kiến kết thúc lúc 11:00. Nội dung cuộc họp bao gồm:
- Ra mắt công khai Lao Động Việt.
– Cô Đỗ Thị Minh Hạnh công bố tuyên cáo Lao Động Việt về việc xây dựng, phát triển Nghiệp đoàn Độc lập và đòi tự do cho các tù nhân: việc trả tự do trước thời hạn và vô điều kiện cho cô Đỗ Thị Minh Hạnh vào ngày 26/6/14 – 2 năm 8 tháng trước thời hạn – chứng tỏ nhà nước Việt Nam đã công nhận bắt giam cô là phi lý phi pháp. Điều này phải được áp dụng ngay với Nguyễn Hoàng Quốc Hùng, Đoàn Huy Chương là 2 người có cùng hoạt động và bị kết án giống như cô.
– Bàn thảo về vấn đề biển Đông.
– Các hoạt động cụ thể sắp tới của các nhóm hội.
– Quyền tự do lập hội – tụ họp ôn hòa.

02 August 2014

Press release from the Vietnam Path Movement on the issue of the Vietnamese government prevented its citizens from attending discussions on Human Rights.

On June 20, 2014, at the meeting of the UN Human Rights Council in Geneva which concludes the Vietnam’s Universal Periodic Review (UPR) process, the government of Vietnam accepted 182 of the 227 recommendations from other countries. Among those recommendations that have been accepted by Vietnam was one that made by Australia, which states: “Give space to non-state media, and that make Criminal Code Articles 79, 88 and 258 more specific and consistent with international human rights obligations on freedom of expression.”
con đường việt namIn response, the Australian government and the European Union, the embassies of Canada, New Zealand, Norway, and Switzerland have jointly organized the seminar: Non-state media in Vietnam right now on July 30, 2014 at the Embassy of Australia in Hanoi, Vietnam.
During this same time, the UN’s Special Rapporteur on Freedom of Religion or Belief, Heiner Bielefeldt, was invited by the Government of the Socialist Republic of Viet Nam to conduct a country visit from July 21, 2014 to July 31, 2013. The purpose of the country visit was to study more about the protection and support of the people’s freedom of religion or belief and if there were any obstacles to these basic rights in Vietnam.

Tuyên bố của Con Đường Việt Nam Về việc chính quyền ngăn chặn công dân Việt Nam đến tham dự các cuộc trao đổi về Quyền Con Người

Ngày 20/6/2014, tại phiên họp thông qua báo cáo Kiểm điểm Định kỳ Phổ quát (UPR) chu kỳ 2, dưới sự chủ tọa của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, tại Genève, chính phủ Việt Nam đã thông báo chấp nhận 182 khuyến nghị trên 227 khuyến nghị do các nước đề xuất. Trong số các khuyến nghị được chấp thuận, có “dành không gian cho truyền thông phi nhà nước, và làm cho các điều 79, 88 và 258 của Luật Hình Sự cụ thể và nhất quán hơn với các nghĩa vụ nhân quyền quốc tế về tự do biểu đạt” của Úc.
con đường việt namTrước sự kiện này, chính phủ Úc đã cùng với Liên minh châu Âu, Đại sứ quán Canada, New Zealand, Na Uy và Thụy Sĩ đứng ra tổ chức buổi Hội thảo: Truyền thông Phi Nhà nước ở Việt Nam trong thời kỳ hiện nay vào ngày 30/7/2014 tại Đại Sứ Quán Úc, Hà Nội.
Cũng trong thời gian này, ông Heiner Bielefeldt, báo cáo viên đặc biệt của Liên Hợp Quốc, đã đến thăm Việt Nam từ ngày 21 đến 31.07.2014 theo lời mời của chính phủ Việt Nam với mục đích tìm hiểu thêm về việc tôn trọng và bảo hộ quyền tự do tôn giáo hay tín ngưỡng và những trở ngại đối với quyền cơ bản này tại Việt Nam.

Vietnam civil society organizations condemn the recent violence and torture of public security service

Defend The Defnders  | Nov 6, 2014 Translation by  Trang Thien Long Tell The World . To: – The entire Vietnam compatriots at home and...