30 November 2011

Xử tổ chức 'Bạch Đằng Giang' chống phá nhà nước

Thứ sáu, 25/4/2008, 05:25 GMT+7
, VN ExpressDo muốn có một suất học bổng và có tiền du học như lời ông "chủ tịch" đã hứa, nên Hoàng Hải đã viết và biên tập rất nhiều bài có nội dung chống phá nhà nước đưa lên trang web của tổ chức này.
Sáng nay, Phạm Bá Hải (40 tuổi, ngụ Hóc Môn) đã bị TAND TP HCM đã tuyên phạt 5 năm tù, Nguyễn Ngọc Quang (44 tuổi, ngụ quận 8) nhận 3 năm, Vũ Hoàng Hải (43 tuổi, ngụ quận 4) 2 năm cùng về tội “tuyên truyền chống Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam”. Ngoài ra, sau khi mãn hạn tù mỗi bị cáo còn bị quản chế 2 năm.
Các bị cáo tại tòa. Ảnh: V.M.
Theo cáo trạng của VKSND Tối cao, trong vòng 4 tháng trong năm 2006, các bị cáo trên đã thành lập tổ chức “Bạch Đằng Giang". Được gọi là "tổ chức" nhưng chỉ có 3 thành viên, trong đó Phạm Bá Hải là chủ tịch, Nguyễn Ngọc Quang là phó chủ tịch và Vũ Hoàng Hải là người giữ vai trò ban biên tập.
Để chuẩn bị cho trang web của Bạch Đằng Giang hoạt động, Bá Hải tự soạn thảo lời kêu gọi của tổ chức này, sau đó gửi cho Quang qua thư điện tử để Quang chỉnh sửa và đưa lên trang web. Cặp đôi tên Hải đã viết rất nhiều bài tuyên truyền chống nhà nước VN.
Sau một thời gian hoạt động, tổ chức Bạch Đằng Giang bị cơ quan điều tra phát hiện, Hoàng Hải tự rút khỏi tổ chức, còn Bá Hải và Quang chấm cũng dứt hoạt động nhưng chuyển sang tham gia ủng hộ một tổ chức khác. Đến ngày 31/8/2006, hai người này cùng một số phần tử phản động khác bị cơ quan chức năng phát hiện và bắt giữ.
Trả lời thẩm vấn của tòa, Hoàng Hải khai nhận: Do muốn nhận được suất đi du học ở Ấn Độ nên đã viết nhiều bài nói xấu, xuyên tạc sự thật về nhà nước trên trang web. Tuy nhiên, người này đã xin rút khỏi tổ chức ngay sau đó vì biết mình đã vi phạm pháp luật và "không được cấp học bổng".  
Còn "chủ tịch" Bá Hải thừa nhận có viết bài xuyên tạc chống chế độ nhưng nại: "do thời điểm đó bị cáo còn đang ở nước ngoài", còn Quang thì bào chữa là hành vi của mình hạn chế, chỉ nhận bài vở từ mail do Bá Hải gửi về.
Vũ Mai

No comments:

Post a Comment

Vietnam civil society organizations condemn the recent violence and torture of public security service

Defend The Defnders  | Nov 6, 2014 Translation by  Trang Thien Long Tell The World . To: – The entire Vietnam compatriots at home and...